Flugado


La Turo

La Inkubo

NASK rep' (MP3)




Singardu Kontraŭ la Inkubo

INKUBO - 1965; nigra kaj blanka; 76 minutoj; en la esperanta lingvo kun anglaj subtitoloj

INKUBO estas horor-filmo el Usono kiu estas en la esperanta lingvo. Ĝi estis farita en la jaro 1965 kaj ĝi filmiĝis en nordkalifornio, en la "Big Sur" kampo.

Ĝi premieris ĉe la Sanfranciska Filmfestivalo en 1965. La filmkritikistoj tre ŝatis ĝin. Tamen, ĉiuj kopioj kaj la originala negativo detruiĝis je la sama jaro kiam la filmlaboratorio, kiu enhavis la filmojn, akcidente detruis ilin. Dum la lastaj 35 jaroj, neniu spektis ĝin. Lastatempe iu trovis ĝisnunan nekonatan kopion en kamero en francio.

"LA EFIKO ESTAS MAKSIMUMA TERURO"- Paris Match, revuo de Francio.

INKUBO estas tre horora kaj timiga. Ĝi estas por nek la malfortkoruloj nek tiuj kiuj tre facile timiĝas. Ĝi rakontas pri demonoj, malbonaj sorĉistinoj, kaj aliaj malbonegaj potencoj.

En la fantazia lando NOMEN TUUM, belegaj demoninoj ĉasis tiujn, kiuj havis bonajn animojn, por koruptigi ilin kaj mortigi ilin. Ĝi estas fablo pri bono kontraŭ malico.

Kelkaj el la geaktoroj estas William Shatner, el Kanado kaj poste la stelo de la televidserio Star Trek; Allyson Ames, el Usono, kaj Milos Milos, el Jugoslavio, kiu estas la inkubo. La direktoro diris ke li estis influita de la japana kinarto, sed multaj filmkritikistoj diris ke la filmo estas tre simila al la verkoj de la eŭropa direktoro Ingmar Bergman. La kinematografisto poste gajnis Akademian Premion ("Academy Award") en 1969 por sia laboro pri Butch Cassidy and the Sundance Kid kaj en 2000 por sia laboro pri American Beauty.

La produktisto ne volis ke la rakonto de la filmo okazu en reala loko. Por komuniki tion, li volis ke la geaktoroj ne parolu regionan lingvon. Unue, li provis uzi la galimatian lingvon de la romano Finnegan's Wake, kiu estas verko de la fama Irlanda aŭtoro James Joyce. Sed li ne povis deĉifri ĉi tiun lingvon el la romano. Due, li provis uzi volapukon, alian konstruitan lingvon, sed la geaktoroj ne povis paroli ĝin, ĉar ĉi tiu lingvo havis tro multajn konsonantojn kaj tro malmultajn vokalojn.

Laste, li klopodis uzi la esperantan lingvon kun sukceso. La geaktoroj povis paroli la esperantan lingvon. Tamen, neniu kiu prilaboris la filmon scipovis la esperantan lingvon. Do la geaktoroj malbone parolis ĝin. Ekzemple, William Shatner ofte diris "kaĵ" anstataŭ "kaj". Sed la teksto de la dialogo estis en bona esperanto (ĝi gramatike ĝustis) kaj la geaktoroj rolis tre bone.

Por pli da informoj pri la filmo, bovolu viziti la ret-paĝon: www.incubusthefilm.com

- Marko SEMICX' Usono, La Naska FASKO Numero 9, julio 2000